top of page
  • Foto do escritormarcoshelena

Semana do Latim

Segundo a tradição, a cidade de Roma foi fundada no dia 21 de abril de 753 a.C. por Rómulo. Por isso, durante esta última semana, os Professores de Latim dinamizaram várias atividades para comemorar a efeméride. Entre outras iniciativas, escolheram um conjunto de palavras em Latim que constituem conceitos importantes para a civilização romana. Muitas outras havia que poderiam ter sido escolhidas. Por exemplo, um professor italiano escolheu dez palavras latinas que, segundo ele, «contam o nosso mundo». A lista do Prof. Nicola Gardini é a seguinte:


ars / signum / modus / stilus / volvo /

memoria / virtus / claritas / spiritus / rete


É, sem dúvida, uma escolha curiosa e justificável, ao mesmo tempo. Contudo, os Professores de Latim fizeram também a sua escolha e optaram por outras palavras, talvez mais calorosas. Ficam aqui cinco dessas palavras, que conheceram um destino notável no português. Há também algumas notas de gramáticas para os nossos pequenos latinistas!


Virtus, virtutis


Significa “virtude”, “coragem”, “excelência”. É um nome feminino da 3.ª declinação que advém do nome vir (“homem”). Claro está, para os romanos, a virtude prende-se, em larga medida, com a excelência no campo de batalha, sendo uma virtude viril, por assim dizer. Contudo, com a evolução semântica para um sentido mais moralizante, também podemos dizer das mulheres que são virtuosas!



Ille virtutem laboris docere ausus est.

“Aquele atreveu-se a ensinar a virtude do trabalho.”


Gratus animus est una virtus non solum maxima,

sed etiam mater virtutum ommium reliquarum.

“Um grande coração não é só uma grande virtude,

mas é também a mãe de todas as outras virtudes.”

Cor, cordis


Significa “coração”, “inteligência”, “espírito”. É um nome neutro da 3.ª declinação. Os Antigos acreditavam que o coração era a sede da inteligência e dos sentimentos. Assim, os verbos “concordar” e “discordar” significavam, originalmente, reunir ou separar os corações (entendimentos), tal como o verbo “recordar” (“saber de cor”) significava trazer de novo ao coração.



Cor ad cor loquitur.

“O coração fala ao coração.”


Gloria, gloriae


Significa “glória”, “fama”. É um nome feminino da 1.ª declinação. Para os romanos, a glória ganha-se no campo de batalha, mas também pela ascensão na escala social. No contexto cristão, a glória é a manifestação de Deus em todo o seu esplendor. Por exemplo, durante a sua Transfiguração no Monte Tabor, Jesus Cristo manifesta a sua glória aos três discípulos.



Gloria in excelsis Deo

“Glória a Deus nas alturas”


Gloria bonorum librorum antiquorum poetarum semper manebit.

“A glória dos bons livros dos antigos poetas sempre permanecerá.”


Otium, otii


Significa “ócio” (lazer) e o seu antónimo é negotium. É um nome neutro da 2.ª declinação. Aqui está uma palavra que não perdeu o seu encanto ao longo dos tempos! Mas atenção: os romanos também tinham o conceito de "otium cum dignitate", ou seja, um lazer que era utilizado para a elevação do espírito, através da leitura e do estudo! A diferença entre este ócio e a culpável preguiça está bem patente nas citações mais abaixo. O mosaico representa os sete sábios da Grécia, porque filosofar não é, sem dúvida, uma atividade ociosa!



Otium sine litteris mors est.

“O ócio sem literatura é morte.”


Otium et reges prius et beatas perdidit urbes.

“Outrora, o ócio levou à ruína quer reis quer cidades ricas.”


Felix, felicis


Significa “feliz”. Este adjetivo significava originalmente "abundante" e referia-se aos campos agrícolas produtivos e ricos. É fácil imaginar a cara de contentamento do agricultor face a uma boa colheita. Claramente, no mosaico, quem está feliz é o comensal e não o peixe!



Felix qui potuit rerum cognoscere causas.

“Feliz aquele que pôde conhecer as causas das coisas.”


Felix qui nihil debet.

“Feliz é aquele que nada deve.”


Como se vê, tal como Roma não se construiu num dia, as palavras da sua língua também evoluíram de significado ao longo dos tempos. Mas os sentidos antigos permanecem, de alguma maneira, na sua significação atual. Ao sabermos latim, as palavras da nossa língua ganham constantemente novas camadas de sentido, antigas e novas. O latim mostra-nos uma realidade mais rica, mais subtil, mais polissémica. Porque, como se lê no Evangelho, o sábio tira coisas novas e velhas do seu tesouro!

69 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page